бесплатно рефераты
 
Главная | Карта сайта
бесплатно рефераты
РАЗДЕЛЫ

бесплатно рефераты
ПАРТНЕРЫ

бесплатно рефераты
АЛФАВИТ
... А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

бесплатно рефераты
ПОИСК
Введите фамилию автора:


Авторское право

охрану произведениям иностранных авторов с обратной силой. Статья 12

вступившего в силу Закона об изменении раздела 17 Свода Законов США по

применению Бернской Конвенции об охране литературных и художественных

произведений в Парижской редакции от 24 июля 1971 года (Закон № 100-568 от

31 октября 1988 года) гласит:

"Раздел 17 Свода Законов США в редакции настоящего Закона не

предоставляет авторско-правовой охраны каким-либо произведениям,

находящимся в общественном достоянии США". Таким образом, США,

присоединяясь к Конвенции, воспользовались нормой пункта 2 статьи 18,

истолковав ее как распространяющую свое действие на любые, не охраняемые

произведения. То есть, если иностранное произведение на 28 февраля 1989

года не пользовалось охраной в США, то оно не будет охраняться новым

Законом, в который трансформированы положения Бернской Конвенции.

Каково же юридическое обоснование такого истолкования "правила об

обратном действии"? Прежде, чем обратиться к рассмотрению хода рассуждений

американских специалистов, необходимо выяснить по каким причинам то или

иное произведение перестало охраняться, попав в сферу общего достояния.

Большинство специалистов, изучавших этот вопрос, ограничились делением всех

произведений, находящихся в общественном достоянии, на две группы:

1. произведения, более не охраняемые по причине несоблюдения

определенных условий и формальностей;

2. произведения, попавшие в сферу общего достояния в результате

истечения общих сроков охраны.

Лишь некоторыми правоведами исследовались причины, по которым срок

предоставляемой охраны истек, а ведь именно здесь и кроется возможность

нетрадиционного толкования статьи 18 Бернской Конвенции. Для того чтобы

выяснить, в результате чего произведения второй группы стали не

охраняемыми, необходимо рассмотреть проблему предоставления охраны

неопубликованным произведениям. Национальные законодательства по-разному

определяют судьбу иностранных неопубликованных произведений, но большинство

стран такие произведения охраняют.

Если неопубликованные произведения иностранных авторов подлежат

защите, то они охраняются в течение определенного срока, который рано или

поздно истекает. Что же является причиной истечения этого срока?

Юридическим правопрекращающим фактом может быть как событие (например,

истечение 30-тилетнего срока охраны пасло смерти автора), так и действия.

Таким действием является опубликование иностранного произведения в стране,

не связанной с другой страной каким-либо международным договором по

авторскому праву. Несомненно, прекращение охраны по этой причине означает

переход произведения в сферу общего достояния вследствие истечения срока

ранее предоставлявшейся охраны, которое не подлежит "оживлению" в

соответствии с пунктом 2 статьи 18 Бернской Конвенции.

Возможность такой интерпретации пункта 2 статьи 18 была обнаружена еще

в 1978 году на заседании группы консультантов, созданной Всемирной

Организацией Интеллектуальной Собственности для "изучения вопроса о

соответствии законодательства США положениям Бернской Конвенции...". Было

отмечено, что на 1 января 1978 года (дата вступления в силу нового Закона

об авторском праве США) все неопубликованные произведения охранялись в США

по общему праву, независимо от гражданства автора. При этом предоставленный

таким произведениям срок охраны моментально "истекал", если произведение

было опубликовано без знака охраны, без соблюдения оговорки об изготовлении

копий произведения в США, а также, если его автором был иностранец,

публикация состоялась в стране, не связанной с США соглашением или

взаимностью. Был сделан вывод, что в соответствии с этой теорией применение

принципа обратной силы не требует восстановления охраны для любых

произведений, попавших в США в сферу общественного достояния. Большинство

консультантов считали, что, если США именно таким образом истолкую пункт 2

статьи 18, то никакого несоответствия между действующим законодательством

США и Бернской Конвенцией в отношении обратной силы не будет.

Такая же позиция была занята Ведомством США по авторским правам и к

представителями Специальной рабочей группы по подготовке присоединения США

к Бернской Конвенции. Они отмечали в своем предварительном и заключительном

докладах, что "статья 18 пункт 2 исключает охрану произведений, попавших в

сферу общего достояния в стране, где испрашивается охрана, вследствие

истечения срока ранее предоставляемой охраны". Необходимо отметить, что

Законом об общем пересмотре авторского права, разделом 17 Свода Законов США

и другими вопросами 1976 года, была существенно сужена, сфера действия

общего права. Статутным правом была также предоставлена охрана

неопубликованным произведениям независимо от гражданства или домицилия

автора (статья 104 а). Это означает, что прежние рассуждения американских

специалистов сохраняют свое значение и применимы на момент вступления США в

Бернскую Конвенцию.

Естественно, что позиция, занятая законодательством США, не могла не

вызвать реакции неодобрения, однако их критика носила достаточно умеренный

характер. Специалисты отмечали, что закрепление такого положения во

внутреннем законодательстве США противоречит интересам других стран-

участниц, обязанных охранять американские произведения с обратной силой.

При этом указывалось, что это может отразиться на решении судов при

рассмотрении дел в отношении "старых" американских произведений.

Правоведами, однако, выражалась надежда на то, что суды США будут

стремиться к разрешению дел в духе конвенционного права.

Необходимо отметить, что такое толкование статьи 18 не вызвало

ответной реакции со стороны других членов Бернского Союза, хотя возможность

такой реакции и предусмотрена статьей 33 Бернской Конвенции. По мнению

специалистов, одной из причин такого молчания явилось то, что до

присоединения к Бернской Конвенции, США участвовали во Всемирной Конвенции

об авторском праве, которая может рассматриваться как специальная конвенция

в смысле пункта 3 статьи 18 Бернской Конвенции, значительно облегчило

принятие занятой США позиции.

США, присоединяясь к Бернской Конвенции, хорошо осознавали, что, не

соблюдая полностью важнейший принцип Конвенции - принцип взаимности в

предоставлении охраны авторских прав - создали угрозу возникновения-

дискриминации в отношении "доконвенционных" американских произведений,

особенно кинематографических произведений, обеспечение охраны которых было

основной целью участия США в Бернском Союзе. Причем, если в некоторых

странах-участницах это может отразиться лишь на принимаемых судебных

решениях, то другие могут привести аналогичную США мотивацию (как уже

упоминалось, многие страны, как и США, охраняют неопубликованные

произведения независимо от гражданства и местонахождения автора) и заявить,

что они не будут охранять "старые" произведения американских авторов. А

вновь присоединяющиеся страны, следуя опыту США, могут вообще не применять

обратной силы. Именно поэтому США стремится к заключению дополнительных

соглашений с вновь присоединяющимися странами, подтверждающих

предоставление охраны "старым" американским произведениям, как это было с

Китаем (членом Бернской Конвенции с 15 октября 1992 года), с которым США

заключили Меморандум Взаимопонимания по вопросам защиты интеллектуальной

собственности еще в январе 1992 года.

Необходимо отметить, что США при вступлении в Бернскую Конвенцию не

раз заявляли, что они придают принципу обратной силы большое значение и

вернутся к рассмотрению этого вопроса позднее, что они и сделали. Была

созвана группа специалистов по авторскому праву для проведения исследований

по вопросам, связанным с обратной силой. Цель работы этой группы - изучение

возможности внесения соответствующих изменении и дополнений в Закон об

авторском праве США, которые могли бы обеспечить предоставление охраны в

соответствии с требованиями статьи 18 Бернской Конвенции. Учитывая

конституционные, экономические и иные факторы, специалисты попытаются

определить, при каких условиях и каким образом могут быть "оживлены"

произведения, находящиеся в сфере общественного достояния. Также будут

проанализированы возможные последствия, которые может повлечь за собой

предоставление охраны таким произведениям для частных лиц и компаний,

свободно использовавших их прежде.

Принимая во внимание, что непредставление охраны с обратной силой

может стать барьером в международных торговых и инвестиционных отношениях,

что отразится на американской экономике, и особенно на ее киноиндустрии,

США заключили 7 октября 1992 года с Канадой и Мексикой Североамериканское

соглашение о свободной торговле, которое вступило в силу с 1 января 1994

года. По этому Соглашению США обязались предоставить охрану изготовленным в

Канаде и Мексике, художественным фильмам, которые стали общим достоянием в

соответствии с параграфом 405 раздела 17 Свода Законов США (отсутствие

знака охраны) до 1989 года. Не подлежит сомнению, что принятое решение

является очень важным прецедентом для предоставления охраны с обратной

силой иностранным произведениям на основе международных договоров.

Итак, рассмотрев опыт США, мы убедились, что существует возможность

присоединения к Бернской Конвенции без обратной силы, истолковав норму

статьи 18 иначе, чем это делалось ранее.

4. ПРИСОЕДИНЕНИЕ РОССИИ

К БЕРНСКОЙ КОНВЕНЦИИ.

В течение многих лет Советский Союз, а потом и Россия, не могли стать

участниками Бернского Союза в силу несоответствия предоставляемой по

национальному законодательству охраны произведениям "уровню Бернской

Конвенции".

Но, несмотря на то, что Закон, принятие которого позволило бы

присоединиться к Бернской Конвенции, вступил в силу только 3 августа 1993

года, некоторыми правоведами уже в 1992 году поднимался вопрос о способе

возможного присоединения России. В частности, один из них отмечал, что

статья 18 Бернской Конвенции не содержит обязательства обеспечения охраны с

обратной силой, и, поэтому не исключено, что Российская федерация при

присоединении к Бернской Конвенции выразит именно такую точку зрения.

Позднее этим же специалистом не раз высказывалось мнение о необходимости

присоединения России к Конвенции без обратной силы, что "для России, для

российских организаций, использующих иностранные произведения" оказалось бы

"наиболее выгодным и безболезненным, особенно в течение первых лет после

присоединения".

13 марта 1995 года произошло долгожданное событие - Россия наконец

стала полноправной участницей Бернской Конвенции об охране литературных и

художественных произведений. При подаче дипломатической ноты о

присоединении Россия уведомила других участников Конвенции о том, что

"действие Бернской Конвенции не распространяется на произведения, которые

на дату вступления этой Конвенции в силу для Российской федерации уже

являются на ее территории общественным достоянием".

В соответствии со статьей 28 Закона РФ "Об авторском праве и смежных

правах" произведение перестает охраняться, и переходит в общественное

достояние, в результате истечения срока действия авторского права. Как, уже

ранее отмечалось, в случае, если страна предоставляет охрану

неопубликованным произведениям иностранных авторов, срок охраны истекает на

момент опубликования этого произведения в стране, не связанной с ней каким-

либо соглашением об охране авторских прав.

Рассмотрим, как в России решается судьба иностранных неопубликованных

произведений.

Согласно статье 5 Закона "Об авторском праве и смежных правах", охрана

по авторскому праву предоставляется неопубликованным произведениям

иностранных авторов следующим образом:

- если они находятся в какой-либо объективной форме на территории России,

то они охраняются по Российскому законодательству во всех случаях;

- если они находятся в какой-либо объективной форме за пределами Российской

Федерации, то получают охрану на основе международных договоров.

Что касается первой группы неопубликованных произведений, выделенной

законодателем, здесь ситуация вполне понятна: неопубликованные иностранные

произведения, которые находятся на территории России, охраняются по

Российскому авторскому праву. Поскольку само произведение в определенной

материальной форме находится на Российской территории, все противоправные

действия в отношении этого произведения (например, обнародование без

согласия автора, плагиат, переработка и пр.) также могут иметь место на ее

территории, и, следовательно, попадают под Российскую юрисдикцию. Охрана,

предоставленная такому произведению, носит условный характер, так как она

поставлена в зависимость от места последующего опубликования. В случае если

публикация будет иметь место в России, оно будет продолжать находиться под

охраной. Если же оно будет обнародовано за рубежом, такое произведение

Российским авторские правом охраняться не будет вследствие истечения срока

предоставляемой охраны. Следовательно, после присоединения России к

Бернской Конвенции, в случае, если до 13 марта 1995 года такое произведение

было впервые опубликовано за рубежом и вследствие этого утратило правовую

охрану, Россия, согласно пункту 2 статьи 18 Бернской Конвенции, не обязана

вновь ставить это произведение под охрану.

Вопрос же в отношении неопубликованных произведений иностранных

авторов, находящихся в какой-либо материальной форме за рубежом, крайне

сложен. Российским Законом предусмотрено, что охрана таким произведениям

предоставляется лишь на основании международных договоров. Если

предположить, что Закон адекватно отражает российскою практику охраны

неопубликованных произведений иностранцев, то все иностранные произведения,

находящиеся в объективной форме за рубежом, независимо от того, были ли они

обнародованы или нет до 13 марта 1995 года, подлежат охране на территории

России с этой даты. И, следовательно, другие члены Бернского Союза могли бы

выдвинуть справедливые возражения против участия России в Бернской

Конвенции без обратной силы.

Занятая российским законодателем позиция в отношении охраны

иностранных неопубликованных произведений была подвергнута критике

специалистами, которые указывали на то, что она служит источником

возникновения множества проблем на практике. Например, будет ли охраняться

произведение, один экземпляр которого находится за границей, а другой - на

российской территории? Или, с какого момента подлежат охране созданные за

рубежом произведения: с момента создания иди с момента пересечения границы?

На последний вопрос практика, причем широко распространенная дает

следующий ответ: когда неопубликованное произведение иностранного автора

попадает на территорию России, оно подлежит охране по российскому

авторскому праву с момента его создания. И, хотя подход законодателя,

отраженный в Законе не изменился по сравнению с позицией статьи 478

Гражданского Кодекса РСФСР и статьи 136 Основ гражданского законодательства

1991 года. Это не означает, что неопубликованные иностранные произведения,

находящиеся в материальной форме за пределам Российской федерации, не

охраняются по российскому законодательству.

В литературе отмечалось, что "неопубликованные произведения

иностранных авторов, находящиеся за рубежом, не могут рассматриваться" в

России как произведения, "постоянно находящиеся в сфере общественного

достояния", и, следовательно, подлежат охране наравне с произведениями,

находящимися на ее территории.

Необходимо также отметить, что нередко при заключении двусторонних

договоров охрана неопубликованных произведений вообще не оговаривалась,

например, статья 2 Соглашения с Польшей об охране авторских прав гласит:

"Каждая договаривающаяся Сторона признает авторские права граждан и

организаций другой договаривающейся Стороны их правопреемников на

произведения науки, литературы искусства, независимо от места их первого

опубликования, а также авторские права граждан третьих стран и их

правопреемников на произведения, впервые выпущенные в свет на территории

Советского Союза или Польской Народной республики...". Из приведенной

цитаты видно, что определяется судьбам лишь опубликованных произведений. На

мой взгляд, такая формулировка - это результат того, что не было

необходимости предусматривать взаимных обязанностей по охране

неопубликованных произведений, так как произведения иностранных авторов и

так подлежали охране в обоих договаривающихся государствах.

Итак, российское (а до 25 декабря 1991 года советское) авторское право

фактически охраняло, и охраняет любые неопубликованные произведения

иностранных авторов с момента их создания. Но, если это произведение

впервые публикуется не в России и не в стране, связанной с Россией

международным договором, то такое произведение становится в России

общественным достоянием, так как ранее предоставленный срок охраны истек.

Именно поэтому Россия смогла присоединиться к Бернской Конвенции. Это

означает, что в отношении граждан стран, участвующих и в Бернской, и во

Всемирной Конвенции, в России будут охраняться только те произведения,

которые будут опубликованы после 26 мая 1973 года (дата присоединения СССР

к Всемирной Конвенции). Что касается граждан государств, участвующих только

в Бернской Конвенции, то в России будут поставлены под охрану только те их

произведения, которые впервые опубликованы в этих странах после 13 марта

1995 года.

В прессе высказывались различные оценки принятого решения о

присоединении без обратной силы. Одни специалисты целиком и полностью

поддержала его, другие же осуждая его, утверждали, что "по сути же

оказалось, что к Бернской Конвенции Россия не присоединилась".

Заинтересованные же лица - издатели, единодушно поддерживая присоединение к

Бернской Конвенции, также разошлись в оценке порядка такого присоединения,

крупные издатели, которые "присоединились к Берну в одностороннем порядке"

еще в 1993 году либо удивлены таким подходом, либо полностью отвергают его,

рассматривая решение правительства как "возведение воровства в

государственную политику" и "легализацию пиратства". Высказывалось мнение,

что присоединение России к Бернской Конвенции с обратной силой отвечало бы

интересам российских издателей, так как им "выгодно покупать права и

платить иностранным авторам", что позволит им "иметь возможность, продавать

права на книги российских авторов".

Естественно, что крупным издательствам под силу выплачивать огромные

гонорары за приобретение исключительных прав на распространение

произведений иностранных авторов на территории России. Это им действительно

выгодно, так как их затраты окупятся через реализацию книжной продукции, в

стоимость которой включаются и суммы авторских гонораров, и передача

неисключительных прав на использование другим издательствам, в конечном

итоге за счет Российских читателей. Присоединение с обратной силой к

Конвенции, по мнению иных издателей, также не "позволило бы встать на ноги

молодым издателям", не имеющим большого стартового капитала. На мой взгляд,

это также прекратило бы приток в Россию множества произведений зарубежной

литературы, что, в конечном счете, отразилось бы как на развитии только

появившееся книжной индустрии, так и на культурно-духовной сфере нашего

общества.

Действительно, при принятии ответственных правовых решений, каким

является решение о присоединении к Бернской Конвенции, необходимо исходить

из интересов всего общества, а не отдельных его групп. Учитывая то, что

нормы Конвенции действуют не в идеальных, а реальных условиях, должны

приниматься во внимание и те экономические последствия, которые могло бы

повлечь предоставление охраны произведениям, ранее считавшимся в России

общественным достоянием.

Как было показано выше, критика присоединения без обратной силы носит

в основном экономический характер. Вопрос о самой формулировке

постановления не поднимался. Специалисты, несмотря на то, что в прессе и

было отменено, что формулировка не ясна, ограничились лишь констатацией

того, что она означает, что Россия присоединилась к Бернской Конвенции без

обратной силы, думается, что необходимо рассмотреть постановление

правительства именно с точки зрения данной им формулировки, которая

допускает неоднозначность ее толкования.

Итак, постановление содержит указание на то, что произведениям,

ставшим на территории российской федерации общественным настоянием не

момент присоединения к Бернской Конвенции, охрана вновь предоставлена не

будет. Рассматривая обоснование возможности присоединения России без

обратной силы, нами приводилось положение статьи 28 Закона РФ "Об авторском

праве смежных правах", согласно которому причиной перехода произведения в

общественное достояние служит истечение срока охраны. Однако статья 28

предусматривает и иную причину: перешедшими в общественное достояние также

считаются произведения, охрана которым на территории России никогда не

предоставлялась. В формулировке, данной правительством, не указывается, по

какой именно причине не будут охраняться произведения, ставшие на

территории РФ общественным достоянием, хотя такой причиной является

истечение сроков охраны. Нами было отмечено, что на законодательном уровне

охрана предоставляется лишь тем иностранным неопубликованным произведениям,

которые находятся на российской территории, хотя практика и иначе решает

этот вопрос. Однако, именно то, что на практике охранялись, и охраняются

все неопубликованные произведения иностранных авторов, позволило

истолковать статью 18 Бернской Конвенции как не обязывающую, предоставлять

охрану с обратной силой. Тем не менее, зарубежные специалисты, не знакомые

с российской практикой, могут провести анализ на законодательном уровне и

сделать вывод, что Россия, присоединяясь к Конвенции, приняла решение не

охранять иностранные произведения, ставшие на ее территории общественным

достоянием в силу того, что они никогда не охранялись. По такое решение

противоречило бы пункту 2 статьи 18 Конвенции, которой все причины

неохраняемости, кроме истечения срока охраны, безразличны. Если

формулировка правительства будет истолкована таким образом, это может

послужить основанием возникновения споров с другими членами Конвенции по

поводу применения Бернской Конвенции.

Думается, что лучшим способом устранить имеющееся противоречие до

присоединения к Конвенции было бы привести действующее законодательство об

авторском праве в соответствие с практикой, закрепив, что охрана по

российскому законодательству предоставляется всем иностранным

неопубликованным произведениям, независимо от того, на территории какого

государства они находятся. Это значительно упростило бы аргументацию

принятого Россией решения о присоединении без обратной силы. Иначе эту

проблему можно было бы решить, указав при подаче ноты, что действие

Бернской Конвенции не будет распространяться на произведения, которые на

дату вступления Конвенции в силу для России уже являются не ее территории

общественным достоянием вследствие истечения ранее предоставленного срока

охраны. Сегодня же, на мой взгляд, единственный способ устранить всякую

возможность возникновения спорной ситуации - дополнительно уведомить страны

Союза о причинах, по которым иностранные произведения перешли в сферу

общего достояния.

Несмотря на то, что некоторые специалисты считают, что

"непредставление обратной силы вообще лишает Конвенцию смысла", я

рассматриваю присоединение Российской федерации к Бернской Конвенции как

чрезвычайно значительное событие. Во-первых, теперь Россия связана

международным договором со многими странами, отношения с которыми по

авторскому праву никак не регулировались. Во-вторых, произведения

иностранных авторов тех стран, с которыми Россия была связана Всемирной

Конвенцией, получают охрану также по Бернской Конвенции, уровень которой

намного выше. Что же касается стран, связанных с Россией по Бернской

Конвенции, то их интересы, конечно, затронуты присоединением без обратной

силы. Однако, учитывая то, что произведения граждан большинства государств-

членов Бернского Союза уже охранялись по Всемирной Конвенции и по

двусторонним соглашениям, нарушение интересов этих государств не столь

существенно. Думается, что по истечении некоторого переходного периода

"привыкания" к защите авторских прав граждан стран-участниц Бернской

Конвенции, Россия пойдет по пути заключения двусторонних соглашений с

отдельными странами, как это делается сейчас в США, по которым охрана будет

предоставляться с обратной силой. Однако это не может произойти раньше, чем

Россия действительно будет к этому готова.

5. ОБРАТНАЯ СИЛА АВТОРСКО-ПРАВОВЫХ

НОРМ В ИНОСТРАННОМ НАЦИОНАЛЬНОМ

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ.

Выше нами рассматривался вопрос о том, как решается проблема обратной

силы авторско-правовых норм на международно-правовом уровне. Не менее важен

вопрос о порядке охраны произведений, созданных до вступления в силу новых

национальных законов, предоставляющих более высокий уровень охраны

авторских прав по сравнению с предыдущим законодательством.

Национальные законодательства разных стран по-разному решают вопрос об

обратной силе. Рассмотрим, как решается этот вопрос в зарубежном

законодательстве не примере двух стран: Польши и Украины, недавно принявши

новые законы об авторском праве.

4 февраля 1994 года Польским Парламентом был принят новый Закон об

авторском праве и смежных правах, разработка которого заняла почти двадцать

лет. Результатом длительной работы явилось появление содержащего множество

новелл нормативного акта, существенно усилившего охрану прав авторов. В

отношении сроков охраны Польский Закон 1994 года пошел намного дальше, чем

законодательство в других европейских странах, в том числе и в наиболее

развитых. Кроме увеличения сроков охраны до 50-ти лет в случаях для:

- произведений, созданных после вступления в силу нового закона, и

- произведений, срок охраны которых не истек к моменту вступления нового

закона в силу,

новый Закон впервые в мире ввел в действие довольно сложный механизм охраны

с обратной силой. В области авторского права Закон также предусматривает

применение его положений к произведениям, "срок охраны которых истек в

соответствии с ранее действовавшим Законом, но не истек в соответствии с

новым Законом, за исключением периода после истечения срока охраны до

вступления нового Закона в силу" (ст. 124.1.3.). Однако Закон

устанавливает, что это положение не применяется к имущественным правам в

отношении экземпляров произведений, которые были опубликованы до его

вступления в силу (ст.124.1.2.).

Закрепленная норма касается произведений, срок охраны которых истек по

старому Закону, но не истек по Закону 1994 года на момент вступления этого

закона в силу. Эти произведения по истечении ранее предоставлявшихся сроков

охраны перешли в сферу общего достояния и стали неохраняемыми. Но с момента

вступления нового Закона в силу им снова предоставляется охрана уже по

этому Закону в течение периода, представляющим собой разницу между сроками

охраны, предоставляемыми по новому и старому законам. При этом

оговаривается судьба экземпляров произведений, опубликованных до вступления

закона в силу, то есть в то время когда эти произведения находились в

общественном достоянии - к имущественным правам на такие экземпляры

положения нового Закона применяться не будут. Иными словами,

правообладатели этой категории произведений не смогут контролировать

использование экземпляров, изготовленных в то время, когда произведение

находилось в сфере общего достояния.

Рассмотренная нами норма однозначно указывает на то, что Закон об

авторском праве и смежных правах Польши действует с обратной силой.

В литературе данный "механизм охраны с обратной силой" подвергался

критике, и, на мой взгляд, совершенно справедливо отмечалось, что это

правило чрезвычайно трудно реализовать на практике. Действительно,

практическое применение этого частично ограниченного правила об обратном

действии, несомненно окажется проблематичным. Кроме того, это положение

противоречит статье 18 Бернской Конвенции (к которой Польша планирует

присоединиться в ближайшее время), вновь предоставляя охрану произведениям,

перешедшим в сферу общего достояния вследствие истечения срока охраны.

По-иному вопрос об обратной силе решен в отношении принятого 23

декабря 1993 года Закона Украины "Об авторском праве и смежных правах", по

своему содержанию почти полностью совпадающий с российским законом.

Постановлением Верховного Совета Украины "О порядке введения в

действие Закона... " предусмотрен следующий порядок действия закона:

3. Закон Украины... применяется к правоотношениям, возникшим после

введения его в действие.

Для правоотношений, возникших до опубликования Закона, закон

применяется к тем правами обязанностям, которые возникнут после введения

его в действие.

4. Установить, что на произведения, ранее не охранявшиеся авторским

правом, действие этого Закона распространяется, в случае, если они выпущены

и свет, изготовлены распространены после опубликования этого Закона.

5. Установить, что предусмотренные статьей 24 закона Украины срок

охраны прав авторов применяется к произведениям, на которые срок, действуя

авторского права до опубликования этого Закона не истек.

Согласно приведенной цитате. Закон распространяется на отношения по

созданию и использованию произведений, имеющих место после вступления его в

силу. В случае если эти отношения носят длящийся характер на момент

введения закона в действие, его положения будут применяться к правам и

обязанностям, возникшим после этого момента. Пункт 5 указывает на

увеличение сроков охраны произведений, не ставших еще общим достоянием

вследствие истечения, предоставленного предыдущим законодательством срока

охраны авторских прав на дату опубликования нового Закона. Причем

специально оговаривается, что новый Закон не придает юридического значения

фактам создания и использования произведений, имевших место до вступления

Закона в силу, которые не являлись на тот момент юридическими и не

порождали правовых последствий.

Итак, новый Закон Украины "Об авторском праве и смежных правах" не

предоставляет охраны произведениям, перешедшим в общественное достояние по

причине истечения сроков охраны или вследствие того, что эти произведения

никогда не охранялись на территории Украины.

Из приведенных нами примеров видно, что каждая страна сама для себя

определяет порядок действия закона во времени, придавая или не придавая ему

обратную силу. Законодатель сам решает, исходя из ситуации в стране и

учитывая принцип авторского права, предусматривающий сочетание личных

интересов с интересами общества, как может и должен быть решен этот вопрос.

Необходимо отметить, что нормы о введении в действие этих двух законов

сконструированы таким образом, что не возникает никаких сомнений в том, что

Польский Закон имеет обратную силу, а Закон Украины нет. Существенно не

только само намерение законодателя предоставить или не предоставить охрану

с обратной силой, но и как это стремление будет реализовано в нормах права.

Как было рассмотрено, ранее, существуют нормы, формулировка которых

допускает разное толкование. А вопрос о том, как будет действовать закон -

является наиболее важным вопросом для практической реализации его

положений.

6. РЕШЕНИЕ ВОПРОСА ОБ ОБРАТНОЙ СИЛЕ

АВТОРСКО-ПРАВОВЫХ НОРМ В

РОССИЙСКОМ НАЦИОНАЛЬНОМ

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ.

9 июля 1993 года Верховным Советом Российской федерации был принят

Закон РФ "Об авторском праве и смежных правах", вступивший в силу 3 августа

1993 вода.

Имеет ли новый закон обратную силу или нет - вопрос чрезвычайно

сложный. Неточность формулировок, содержащихся в постановлении Верховного

Совета о введении в действие Закона, позволяет по-разному толковать порядок

применения Закона, что уже порождает возникновение многочисленных проблем

на практике. В зарубежной литературе отмечалось, что новый российский закон

привлекает и будет привлекать внимание зарубежных правоведов не столько с

точки зрения содержащихся в нем положений, сколько с точки зрения его

переходных норм, касающихся правил его действия.

Специалисты по авторскому праву придерживаются диаметрально

противоположных точек зрения по поводу действия Закона: одни считают, что

новый Закон обратной силы не имеет, другие же, напротив, утверждают, что

закон действует с обратной силой.

Прежде, чем перейти к анализу норм Постановления Верховного Совета,

определяющих порядок действия закона, на мой взгляд, необходимо

рассмотреть, как был решен вопрос об обратной силе при введении в действие

Основ гражданского законодательства Союза СССР и республик, принятых 31 мая

1991 года (далее Основ). Принятие Основ явилось первым, но очень

значительным шагом в сторону повышения уровня охраны прав авторов. Основы

не только содержали множество новелл (например, закрепление новых объектов

охраны, появление права авторства, сужение сферы бездоговорного

использования и пр.), но и увеличили срок предоставляемой охраны до 50-ти

лет.

В соответствии с пунктом 1 Постановления Верховного Совета РФ "О

некоторых вопросах применения законодательства Союза СССР на территории

Российской Федерации" от 3 марта 1992 года Основы "применяются на

территории Российской Федерации с 3 августа 1992 года к тем гражданским

правоотношениям, которые возникли после указанной даты. По гражданским

правоотношениям, возникшим до 3 августа 1992 года. Основы гражданского

законодательства применяются к гражданским правам и обязанностям, которые

возникли после 3 августа 1992 года". Итак, говоря применительно к

авторскому праву. Основы распространяют свое действие на отношения по

созданию и использованию произведений, возникшие после даты вступления

Основ в силу на территории России. Помимо этого законодатель предусмотрел,

что в отношении длящихся на момент введения в действие Основ правоотношений

положения Основ будут применяться лишь к тем правам и обязанностям, которые

возникнут после этого момента. Следовательно, законодатель, конкретизируя

общий принцип, установил, что Основы обратной силы не имеют.

Теперь перейдем к рассмотрению Постановления Верховного Совета о

порядке введения в действие Закона "Об авторском праве и смежных правах",

которым предусматривается следующий порядок действия Закона:

2. Закон Российской федерации "Об авторском праве и смежных правах"

применяется к отношениям по созданию, а также по использованию объектов

авторского права возникающим после введения в действие указанного Закона.

3. Сроки охраны прав, предусмотренные ст. 27 указанного закона

применяются во всех случаях, когда 50 - летний срок действия авторского

права не истек к 1 января 1993 года.

4. Авторское право юридических лиц, возникшее до введения в действие

указанного Закона, прекращается по истечении 50 лет с момента правомерного

обнародования произведения или создания произведения, если оно не было

обнародовано.

Согласно пункту 1 указанного постановления. Закон не распространяет

свое действие как на отношения по использованию, так и на отношения по

созданию произведений, имевших место до введения его в действие, то есть до

3 августа 1993 года. Следовательно, если ранее определенные объекты не

подлежали охране по авторскому праву, то и новое законодательство не

распространяет свое действие на такие объекты, так как к случаям создания

произведения до 3 августа 1993 года применяется не новое, а прежнее

законодательство. Это означает, что Закон не рассматривает в качестве

юридических факты создания произведения, имевшие место до 3 августа 1993

года и не порождавшие никаких последствий с точки зрения прежнего

законодательства. Однако на мой взгляд, необходимо непридание этим прежним

фактам юридического значения, во избежание неправильного толкования воли

законодателя, оговаривать отдельно. Именно таким образом поступил

законодатель при принятии Основ, указав и пункте 11 Постановления о

введении их в действие, что "на произведения, ранее не признававшиеся

объектами авторского права, действие раздела 4 Основ гражданского

законодательства Союза СССР и республик распространяется, если произведение

выпущено в свет после вступления Основ в силу". В качестве юридической даты

указывается дата "выпуска в свет", а не дата "создания" произведения. Это

объясняется тем, что дату "выпуска в свет" установить намного проще и она

более показательна для проведения отсчета различных сроков, и, по мнению

специалистов, выбор именно этой даты общего принципа не колеблет.

Итак, норма, содержащаяся в пункте 1 постановления, устанавливает, что

Закон действует без обратной силы.

Анализируя положение пункта 2 указанного постановления, нельзя не

обратиться к совпадающему с ним по структуре пункту 12 общесоюзного

постановления о введении в действие Основ. Согласно этому пункту,

"предусмотренные статьей 137 Основ гражданского законодательства сроки

действия авторского права применяются к произведениям, срок действия

авторского права на которые не истек до 1 января 1992 года". Толковать эту

норму можно было только однозначно: прежнее законодательство об авторском

праве предусматривало охрану прав в течение жизни автора плюс 25 лет, а

Основы ввели новый срок охраны - время жизни автора плюс 50 лет.

Следовательно, эта переходная норма касалась лишь тех произведений, в

отношении которых сроки охраны на момент введения в действие Основ еще

"текли", удлиняя эти сроки на 25 лет.

Аналогичным образом была построена и норма Указа Президиума верховного

Совета СССР "О внесении изменений и дополнений в Основы гражданского

законодательства Союза СССР и союзных республик от 21 февраля 1973 года".

Согласно ей срок охраны авторских прав после смерти автора был увеличен с

10 до 25 лет, и новые нормы о сроке охраны не применялись к произведениям,

срок действия авторского права на которые истек до 1 января 1973 года.

С точки зрения отдельных правоведов, именно такая норма является

нормой - толкованием принципа "Закон обратной силы не имеет", специфической

- для авторского права, то есть она должна применяться во всех случаях

принятия новых законов, устанавливающих сроки охраны более продолжительные,

чем предусматривалось предыдущим законодательством. Естественно, что из

каждого правила бывают исключения, бывают и исключения из принципа "закон

обратной силы не имеет" применительно к авторскому праву. Однако тогда и

формулировка переходной нормы выглядит совершенно иначе, как, например,

выглядит норма о введении в действие Польского Закона, ясно указывающая на

обратную силу его действия.

Пункт 3 постановления о введении в действие Закона говорит о

произведениях, 50-ти летний срок охраны которых не истек к моменту

вступления в силу новых авторско-правовых норм. Как уже рассматривалось

выше. Основы удлинили срок охраны авторских прав до 50-ти лет. Под 50-

тилетним сроком охраны, о котором говорится, в пункте 3, подразумевается

срок охраны, предоставленный Основами. В отношении произведений, срок

охраны которых не истек к 3 августа 1993 года, действует новый закон,

который в определенных случаях удлиняет этот срок.

Например, композитор Дмитрий Шостакович умер в 1975 году. В

соответствии с Гражданским Кодексом РСФСР его произведения должны были бы

перейти в общественное достояние через 25 лет после его смерти, то есть 1

января 2001 года. Основы удлинили срок охраны до 50-ти лет, следовательно,

произволения Шостаковича должны были бы перестать охраняться только с 1

января 2025 года. В соответствии с пунктом 5 статьи 27 закона этот срок

увеличен еще на четыре года, так как Шостакович написал свою седьмую

симфонию во время блокады в Ленинграде, следовательно, по новому Закону его

произведения подлежат охране до 31 декабря 2029 года.

Страницы: 1, 2


бесплатно рефераты
НОВОСТИ бесплатно рефераты
бесплатно рефераты
ВХОД бесплатно рефераты
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

бесплатно рефераты    
бесплатно рефераты
ТЕГИ бесплатно рефераты

Рефераты бесплатно, реферат бесплатно, сочинения, курсовые работы, реферат, доклады, рефераты, рефераты скачать, рефераты на тему, курсовые, дипломы, научные работы и многое другое.


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.